Бакалавриат
Магистратура
Аспирантура
Дополнительные образовательные программы СПбГУ
по РКИ
Периодическое издание кафедры
САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ Кафедра русского языка как иностранного Кафедра русского языка как иностранного и методики его преподавания СПбГУ |
|||||||||||
БакалавриатМагистратураАспирантураДополнительные образовательные программы СПбГУ
|
НАУЧНАЯ ЖИЗНЬПроект «Лингводидактическое описание компетенций в сфере русского языка как иностранного (уровень В2/ТРКИ-2)»
14-16 февраля 2018 г. в Государственном институте русского языка им. А. С. Пушкина состоялась I Международная научно-практическая конференция «Пересекая границы: межкультурная коммуникация в глобальном контексте». На открытии выступил академик РАО, проф. В. Г. Костомаров, который рассказал участникам конференции об истоках и становлении лингвокультурологии в России и перспективах развития данной научной дисциплины.
Темы докладов на пленарном заседании были посвящены национальному и интернациональному в русской паремиологии (В. М. Мокиенко), понятию идентичности, этноцентризма и глобализации (В. Айсман), челоночному методу изучения лингвоспецифичных слов в параллельных корпусах (А. Д. Шмелев), лингвистической конфликтологии (М. А. Кронгауз) и тематическому классификатору «Русская лингвокультура в сопоставлении с другими лингвокультурами» (Н. Г. Брагина). В рамках 5-и панелей обсуждались вопросы конфликтов в языке и культуре, лингвоспецифическим словам в русском языке через призму перевода, ономастики как отражению межкультурных контактов и интерференции, языковой картине мира в художественном тексте и в словаре писателя, а также роли современных технологий в исследовании межкультурной коммуникации.
Работа секций была направлена на обсуждение вопросов, связанных с различными типами дискурса в межкультурной коммуникации, с ее методологическим основами, методиками и технологиями. Особое внимание было уделено проблемам сопоставления русской лингвокультуры с другими лингвокультурами, проблемам перевода и переводоведения, а также билингвизма. Все выступающие подчеркивали необходимость исследования и универсальных, и культурно специфических явлений в языке и коммуникации, что является необходимым как для описания языка, так и для его преподавания.
Доцент СПбГУ Н. М. Марусенко представила доклад «Фреймовый подход к лексике в системе лингводидактического описания РКИ», подготовленный в ходе выполнения проекта «Лингводидактическое описание компетенций в сфере русского языка как иностранного (уровень В2/ТРКИ-2)» (руководитель д.ф.н., профессор СПбГУ Т. И. Попова ). Затраты на реализацию Проекта частично покрыты за счет Гранта, предоставленного фондом «Русский мир».
В докладе были представлены принципы отбора и презентации лексики на основе корпуса текстов, который был создан в ходе работы по лингводидактическому описанию. На примере темы «Человек и природа» было продемонстрировано, каким образом темы, соответствующие данному уровню владения русским языком, могут быть представлены в виде определенного набора макрофреймов и слотов. Участники дискуссии обсудили правомерность использования фреймового подхода при описании лексического материала. Было отмечено, что данный подход позволяет учащимся не только более адекватно воспринимать и анализировать предлагаемые им тексты, но и успешно продуцировать собственные, что является необходимым навыком на данном этапе изучения языка.
|
НОВОСТИ
20.12.2024Отдых студентов кафедры в оздоровительном комплексе «Университетский»
16.12.2024
31.10.2024
07.10.2024
20.06.2024
|
|||||||||
© 2016-2025 Кафедра РКИ и методики его преподавания
|